среда, 30 апреля 2014 г.

Полезные фразы для разговора на английском

Look here - Послушайте. 
What can I do for you? - Чем я могу помочь Вам?
Keep in touch. - He пропадай (будь на связи). 
Good job! - Молодец!
It is a good idea. - Это хорошая идея.
I don't саге. - Мне все равно / наплевать.
It doesn't matter. - Не имеет значения.
Look out. - Берегись.
Be careful. - Будь внимателен.
Don't worry. - He беспокойся.

Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал?
My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!
What's his nickname? Какое у него прозвище?
My name is... / I am... Меня зовут...
My friends call me...Друзья называют меня...
You can call me... Можешь называть меня...
How do you spell your name? Как пишется ваше имя?
Haven't we met (before)? Разве мы уже не встречались (раньше)?
I'm going to call you Bill for short. Для краткости я буду звать вас Билл.
I think we've already met. Думаю, мы уже встречались.

Nice to see you. / Good to see you. Рад тебя видеть.
I don't mind - ничего не имею против
I think so - согласен
You'll make it - у тебя получится
That's the whole point - в этом все и дело
Easy - полегче
Calm down - успокойся
It makes things easier - так легче (переживать/переносить боль)
I havent given it much thought - я пока/еще не думал об этом ( насчет планов на будущее)
It serves you/smb. right - так себе/кому-либо и надо.

You'll hear from me - я дам вам знать/сообщу о себе
It's going to be all right - все будет хорошо
You bet - еще спрашиваешь!
Sounds good to me - это меня устраивает
Hear me out - выслушайте меня
I couldn't reach you - я не мог дозвониться до тебя
Let happen whatever would happen - будь, что будет
It never crossed my mind, (that) - мне никогда не приходило в голову, что...
Don't mention that - не надо об этом

Get out of my way - уйди с дороги
Get lost - исчезни
You have a point there - тут вы правы/тоже верно
I mean it - серьезно
Let's get to the point/Let's hold a reason - давайте ближе к делу
So far so good - пока что все идет хорошо
It's not that I don't - не то, чтобы я не...
Я расcчитываю на тебя - I rely on you.
Когда встретимся? - When shall we cross (meet)?
Удели мне пару минут - Spare me two minutes
Я бы хотел... - I would like (I'd like)

Ты завтра свободен? - Are you free tomorrow
Ты сегодня вечером свободен? - Free this evening?
Ну ты крут! - You're cool!
Ну ты чудак! - You're a strange dude!
У него не все дома - He doesn't have all his buttons
Как дела? - How are you? (How are you getting on?)
Что нового? - What's news?
Чем занимаешься? - What are you going?
Какого черта ты тут делаешь? - What the hell are you doing here?
Что стряслось? - What has gone down?

I'm really buzzing! - У меня все просто здорово.
I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.
I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!
She threw a wobbly. - Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It' s none of your business - Не твоё дело

What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
It is urgent. - Это срочно.
I'll see about it. - Я об этом позабочусь.
What a pity! - Как жаль!
It didn't work out. - Ничего не вышло.
It was a success. - Мы успешно справились.

That's so true. Совершенно верно.
That's for sure. Это точно. / Это наверняка.
Tell me about it! (Разговорная форма.) Еще как! / Я прекрасно понимаю! / и т.п.
You're absolutely right. Ты совершенно прав.
Absolutely! Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
No, I don't think so. Нет, не думаю.
I don't see it that way. Я вижу это по-другому.
I can't share your point of view. Не могу разделить твою точку зрения.
I'm afraid it isn't right. Боюсь, это неправильно.
You can't really be serious! Ты ведь не серьезно?

Take care! - Береги себя
Good luck! - Удачи
All the best! - Всего наилучшего
Have a good trip - Счастливого пути
Write to us - Пиши нам
Call me - Звони мне
I'm sorry to see you go - Жаль, что вы уходите
I've enjoyed seeing you - Был рад вас видеть
Come back soon - Возвращайтесь поскорее
My regards to the family - привет семье





среда, 16 апреля 2014 г.

"Ещё" и английские 'still', 'yet', 'else'

Эквиваленты русского слова 'еще' в английском языке

- Наречие still переводится как «все еще», «по-прежнему» и употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях (пример 2).
- Наречие yet переводится как «пока еще», «пока что» и употребляется в отрицательных, вопросительных, утвердительных предложениях (пример 1).
- else — «еще» употребляется после вопросительных и неопределенных местоимений и наречий (пример 3).
- more — «еще» со значением «дополнительно» с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными (примеры 5, 6).
- another — «еще» со значением «дополнительно» с исчисляемыми существительными (пример 4).
- other —«еще» со значением «другой» (пример 7).
- already — «еще» со значением «уже» (пример 8).
- only — «еще» со значением «еще только» (пример 9).

1. I haven't had my ticket registered yet. Я еще не зарегистрировал свой билет.
2. Are you still catching flies? Ты все еще мух ловишь?
3. What else have you got to do? Что еще тебе нужно сделать?
4. Will you give me another two sweets? Подай мне, пожалуйста, еще две конфеты.
5. Have some more cakes. Возьми еще пирожных.
6. Can I have some more coffee? Можно мне еще немного кофе?
7. I don't like lollipops. What other sweets have you got? Я не люблю карамель на палочке. Какие еще конфеты у вас есть?
8. He left already an hour ago. Он ушел еще час назад.
9. You will not be allowed to the night show, for you are only fifteen. Тебя не пустят на вечерний сеанс, так как тебе еще только 15.




четверг, 10 апреля 2014 г.

Полезные фразы на английском языке



It goes without saying - Само собой разумеется
Eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pros and cons - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?

You can take it from me - Можешь мне поверить